TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Arms Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scale of operations 1, fiche 1, Anglais, scale%20of%20operations
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Contrôle des armements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- envergure des opérations
1, fiche 1, Français, envergure%20des%20op%C3%A9rations
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-09-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Waste Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dead animals
1, fiche 2, Anglais, dead%20animals
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- dead stock 2, fiche 2, Anglais, dead%20stock
correct
- cadavers 2, fiche 2, Anglais, cadavers
correct, pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Animals that have died from any cause except those slaughtered or killed for human use. 3, fiche 2, Anglais, - dead%20animals
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Causes of death include disease, accident or old age. 4, fiche 2, Anglais, - dead%20animals
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
dead stock: Not to be confused with the farm equipment which is also referred to as "dead stock" in financial or economical texts. 5, fiche 2, Anglais, - dead%20animals
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- dead animal
- cadaver
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Gestion des déchets
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cadavres d'animaux
1, fiche 2, Français, cadavres%20d%27animaux
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- animaux morts 2, fiche 2, Français, animaux%20morts
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Par la loi sur la protection sanitaire des animaux, le gouvernement peut... régler la façon d'éliminer les fumiers, les animaux invalides ou incurables et les cadavres d'animaux. 3, fiche 2, Français, - cadavres%20d%27animaux
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- cadavre d'animal
- animal mort
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-10-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cloud characteristic
1, fiche 3, Anglais, cloud%20characteristic
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 3, La vedette principale, Français
- caractéristique nuageuse
1, fiche 3, Français, caract%C3%A9ristique%20nuageuse
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On compare les caractéristiques nuageuses de la dépression aux modèles types prédéfinis en utilisant : bandes incurvées, cisaillement, œil, couverture nuageuse centrale dense (CDO), centre noyé dans la masse, couverture nuageuse centrale froide (CCC). 1, fiche 3, Français, - caract%C3%A9ristique%20nuageuse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Drying Equipment (Air Cond. and Heating)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- high-temperature safety oven
1, fiche 4, Anglais, high%2Dtemperature%20safety%20oven
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Étuves et séchoirs (Cond. de l'air et chauffage)
- Outillage industriel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- étuve de sûreté haute température
1, fiche 4, Français, %C3%A9tuve%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20haute%20temp%C3%A9rature
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-04-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- order in the court 1, fiche 5, Anglais, order%20in%20the%20court
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 5, La vedette principale, Français
- silence 1, fiche 5, Français, silence
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-03-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Statistics
- Commercial Fishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- rate of utilization
1, fiche 6, Anglais, rate%20of%20utilization
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- utilization rate 2, fiche 6, Anglais, utilization%20rate
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The fraction, by number, of the fish in a population at a given time [landed] during the year immediately following … 3, fiche 6, Anglais, - rate%20of%20utilization
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with exploitation rate, which takes into consideration catch instead of landed catch. 4, fiche 6, Anglais, - rate%20of%20utilization
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- rate of utilisation
- utilisation rate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Statistique
- Pêche commerciale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- taux d'utilisation
1, fiche 6, Français, taux%20d%27utilisation
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fraction, en nombre, à un moment donné, des poissons d'une population qui seront [débarqués] dans l'année qui suit immédiatement […] 1, fiche 6, Français, - taux%20d%27utilisation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec taux d'exploitation, qui prend en considération les poissons capturés plutôt que les poissons débarqués. 2, fiche 6, Français, - taux%20d%27utilisation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-05-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Water Supply
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Guidance For Providing Safe Drinking Water in Areas of Federal Jurisdiction
1, fiche 7, Anglais, Guidance%20For%20Providing%20Safe%20Drinking%20Water%20in%20Areas%20of%20Federal%20Jurisdiction
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Alimentation en eau
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Conseils pour un approvisionnement en eau potable salubre dans les secteurs de compétence fédérale
1, fiche 7, Français, Conseils%20pour%20un%20approvisionnement%20en%20eau%20potable%20salubre%20dans%20les%20secteurs%20de%20comp%C3%A9tence%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-09-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- green-backed twinspot
1, fiche 8, Anglais, green%2Dbacked%20twinspot
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- green twinspot 1, fiche 8, Anglais, green%20twinspot
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Estrildidae. 2, fiche 8, Anglais, - green%2Dbacked%20twinspot
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 8, Anglais, - green%2Dbacked%20twinspot
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sénégali vert
1, fiche 8, Français, s%C3%A9n%C3%A9gali%20vert
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Estrildidae. 2, fiche 8, Français, - s%C3%A9n%C3%A9gali%20vert
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
sénégali vert : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 8, Français, - s%C3%A9n%C3%A9gali%20vert
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 8, Français, - s%C3%A9n%C3%A9gali%20vert
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-03-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- dummy critical activity 1, fiche 9, Anglais, dummy%20critical%20activity
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tâche critique fictive
1, fiche 9, Français, t%C3%A2che%20critique%20fictive
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-04-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ballistician
1, fiche 10, Anglais, ballistician
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- balisticien
1, fiche 10, Français, balisticien
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- balisticienne 1, fiche 10, Français, balisticienne
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :